Arthur John Arberry FBA was a respected British orientalist. A prolific scholar of Arabic, Persian, and Islamic studies, he was educated at Portsmouth Grammar School and Pembroke College, Cambridge. His translation of the Qur’an into English, The Koran Interpreted, is one of the Texts chosen and translated by A.J. Arberry; introduction, notes and glossary. The Koran Interpreted has 19 ratings and 6 reviews. Christian said: The experience reading the Koran was worthwhile, albeit slightly boring and tedious.. . Koran Interpreted V. 1 has 6 ratings and 1 review. Darrell said: Taught a class on this reading about the what the Quran says about itself. seemingly 30%.
|Published (Last):||11 June 2007|
|PDF File Size:||5.94 Mb|
|ePub File Size:||13.25 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
And they korab no wrong upon Us, but themselves they wronged. The experience reading the Koran was worthwhile, albeit slightly boring and tedious.
Yet had they believed, and been godfearing, a recompense from God had been better, if they had but known. In choosing to call the present work The Koran Interpreted I have conceded the relevancy of the orthodox Muslim view, of which Pickthall, for one, was so conscious, that the Koran is untranslatable.
Arthur John Arberry
For God gives life, and He makes to die; and God sees the things you do. And the labour pains came upon her at the trunk of a palm tree, and she said, “O that I had died before this, and been forgotten out of mind! When there came to them a Book from God, confirming what was with them — and they aforetimes prayed for victory over the unbelievers — when there came to them that they recognized, they disbelieved in it; and the curse of God is on the unbelievers.
This volume contains the first twenty, comprising a little over one -half of the whole.
The Koran Interpreted: A Translation – A. J. Arberry – Google Books
Then the Infant in the Cradle said, if Joseph’s Shirt be torn before, she hath spoken truth, and Joseph is a lyar; if the Shirt be rent behind, Joseph hath delivered the truth, and she a lyar: For it is a thing decreed. Had the People of the Book believed, it were better for them; some of them are believers, but the most of them are ungodly.
And when We divided for you the sea and delivered you, and drowned Pharaoh’s adberry while you were beholding.
To ask other readers questions about Koran Interpreted V. O believers, expend of the good things you have kooran, and of that We have produced for you from the earth, and intend not the corrupt of it for your expending; for you would never take it yourselves, except you closed an eye on it; and know that God is All-sufficient, All-laudable.
See source text for details. It may be reasonably claimed that no Holy Scripture can be fairly presented by one who disbelieves its inspiration and its message; and this is the first English translation of the Koran by an Englishman who is a Muslim. She said, “I take refuge in the All- merciful from thee! And make mention in the Book, of Mary, when she went apart arberr her family, eastward, And took a veil to shroud herself from them: Our Lord, do Thou not burden us beyond what we have the strength to bear.
Thou art not responsible for guiding them; but God guides whomsoever He will. But do not give to fools their property that God has assigned to you to manage; provide for them and clothe them out of it, and speak to them honourable words.
But if; on arbeerry other hand, it was a Book carefully concocted from various sources, and with much extraneous aid, and published as a divine oracle, then it would seem that the author is at once open to the charge of the grossest imposture, and even of impious blasphemy. Absolutely beautiful prose hampered by having no footnotes whatsoever — not recommended for someone who has never read the Qur’an – but if you have enjoy!
The heir has a like duty. God knows well him who works corruption from him who sets aright; and had He willed He would have harassed you.
Arthur John Arberry – Wikipedia
Justin marked it as to-read Jan 10, Every care has thus been taken to avoid unwarrantable renderings. So God prescribes for you. God gives the kingship to whom He will; and God is All-embracing, All-knowing. Then she referred them to him; they said: Will you bid others to piety, and forget yourselves while you recite the Book? So remember Me, and I will remember you; and be thankful to Me; and be you not ungrateful towards Me. Then avert death from yourselves, if you speak truly.
The work of this westerner in Quranic Studies has been evaluated and validated by Muslims in the work provided on a pdf file freely for distribution in the following link: Steve marked it as to-read Oct 28, But fight them not by the Holy Mosque until they should fight you there; then, if they fight you, slay them — such is the recompense of unbelievers — but if they give over, surely God is All-forgiving, All- compassionate.
Arberry Volume 1 Preface for Part One The first rendering of the Koran into a western language was made by the English scholar Robertus Retenensis in the twelfth century, at the instance of Peter the Venerable, Abbot of Cluny; it was completed inand enjoyed a considerable circulation in manuscript. A few bold spirits have ventured on occasion to show this feature by rhyming their translations; the resulting products have not been very impressive.
Glory be to Him! And take provision; but the best provision is godfearing, so fear you Me, men possessed of minds!
O Joseph, take no farther notice of this affair: Surely they that believe, and those of Jewry, and the Christians, and those Sabaeans, whoso believes in God and the Last Day, and works righteousness — their wage awaits them with their Lord, and no fear shall be on them; neither shall they sorrow.
God desires to make clear to you, and to guide you in the institutions of those before you, and to turn towards you; God is All-knowing, All-wise; and God desires to turn towards you, but those who follow their lusts desire you to swerve away mightily.
The Protestants alone are able to attack the Koran with success; and for them, I trust, Providence has reserved the glory of its overthrow. Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.